服务范围
我们所有合同的交付和履约应基于我们的一般贸易条款,概述如下。我们的交易条件同样适用于今后发生的订单。任何更改、修改和补充均需获得我们事先书面许可。
交付范围与交付条件
交付条件以我们的书面订单确认书为准。如果我们提出了限时要约并及时接受,则要约具有约束力,除非在此期间已提供订单确认书。任何抵押协议和修改均应事先获得我们的书面确认。
原则上,我们的履约范围包括根据客户提供的电子版文件,为翻译项目进行准备的工作。我们可以根据客户的特殊要求,还可以提供翻译文件的排版以及图片的图文排版。
尽管有要求任何补救的权利,客户也应全然接受交付,即使翻译中包含不重要的缺陷也是如此。允许分批交付。
价格和付款方式
根据我们最新价目表收取费用。我们价目表中的价格为不含税价,即不包括法定的各项税。
发票金额应在发票开出日期后的14天内全额议付。
供应商拒绝接受的任何客户反诉引起的延迟付款以及不足额付款都是不允许的。我们保留要求客户支付定金或预付款的权利。
交货期
交付期自我们发送订单确认书之日起计算,但是不得早于客户发送确认订购单之日,如果有必要,在我们要求支付预付款的情况下,不得早于预付款支付之日。
文件交付期限将根据客户是否履行与我们签订的所有合同中的合同义务为基础。
文件交付日期只有经我们书面形式的确认后才具有法律效力。若发生超出我们意愿且不可抗力的情况严重影响交付项目时,则交付日期应在合理范围内延迟。我们将在合理期限内提供相关证明。
为客户提供的合作义务
若客户要求,我们将完全遵照客户提供的技术词汇进行翻译,客户须在确认订单时对于特定术语进行说明。否则,我们将在翻译时使用通用的技术词汇。
客户应保证翻译原件中措辞、表达与术语的准确清晰。为了澄清个别术语的具体意义,我们将在必要时咨询客户;原则上,我们将根据自己的知识储备进行文件翻译,但是对于原文中个别语句需要确认的情况除外。
文件完成翻译后,我们会将其交付给客户。若客户在适当的合理期限内对译文或特定术语进行了必要修改,我们将在提交最终译文前免费进行针对性修改。但是,若客户须对原文件内容进行修改(即著者校正),则将根据具体修改内容的程度大小收取费用。
保证与责任
若发现任何问题,应当在合理期限内采用书面形式立即通知我方。我们保留在合理期限内对于译文进行修改的权利。除非以书面形式明确接受,否则我们将不承担任何其他责任。
对于我们之间的内在关系,根据生产者归责原则体系,客户应免除任何对我们不利的、作为第三方责任进行的任何索赔。
管辖地与履约地
因本合同关系而产生的所有纠纷,合同双方须向杜塞尔多夫市的一审主管法院或上诉主管法院提起诉讼。我们也有权在客户总部所在地提起诉讼。
履约地为杜塞尔多夫市。

专业技术翻译

邮件联络